Babelmaster Translations bietet eine umfassende Website-Lokalisierung für Unternehmen an, die ihre Website global kommunizieren möchten. Wenn Sie den maximalen Nutzen aus Ihrer Website als globaler Businessmotor erzielen möchten, helfen Ihnen die Lokalisierungsteams von Babelmaster Translations, die kommunikativen und kulturelle Brücken zu Ihren Zielmärkten zu schließen.
Wie wird Babelmaster Translations Ihre Website lokalisieren?
Babelmaster Translations wird eng mit Ihren Web-Entwicklungsteams zusammenarbeiten, um Ihre Website in die gewünschten Sprachen zu lokalisieren. Durch diese Lokalisierung Ihrer Website können neue Märkte angesprochen und erschlossen werden. Dies wird durch die Verwendung von lokalen Lokalisierungsexperten und Übersetzern erreicht, die sich der Eigenschaften des Zielmarktes sehr wohl bewusst sind, da sie Bürger des jeweiligen Landes und Muttersprachler der Zielsprache sind.
Unsere Web-Lokalisierungsdienste umfassen:
- Planung und Durchführung von Lokalisierungsprojekten
- Lokalisierung der gesamten Website-Inhalte, einschließlich Benutzeroberflächen, Dokumentation und Multimedia-Komponenten
- Gründliche und anpassbare Qualitätskontrolle
- Verwendung von Translation Memory-Technologien für Konsistenz und Kostenreduktion
- Online-Qualitätssicherung und Web-Tests nach Bedarf
- Prüfung und Freigabe durch den Kunden in den Phasen des Prozesses
Wer wird an Ihrem Projekt arbeiten?
Unsere Website Lokalisierung Teams sind Sprachexperten, die neben der Zielsprache umfangreiche Kenntnisse in der Domäne und in Lokalisierungstechniken haben. Basierend auf Ihren Zielsprachen, Domänen und Lokalisierungsanforderungen wird ein Lokalisierungsteam zusammengestellt, um Ihr Projekt zu bearbeiten.
Die Lokalisierungsteams von Babelmaster Translations haben Kenntnisse und Erfahrungen in der Planung und der Durchführung von Lokalisierungsprojekten, in verschiedenen Skript- und Programmiersprachen, bei der Erstellung und Lokalisierung von Web-Grafiken. Darüber hinaus sind unsere Lokalisierungsexperten mit einer breiten Palette von Web Content Management Systemen und mit Website QA und Tests gut vertraut.
Mit Hilfe unserer Erfahrung werden Sie Ihre Website so lokalisieren, dass sie den kulturellen Merkmalen, Erwartungen und Vorlieben der Zielbenutzergruppen entspricht.
Wie viel kostet Ihr Projekt?
Nach sorgfältiger Beurteilung der technischen Spezifikationen und zeitlichen Anforderungen Ihres Lokalisierungsprojektes wird unser Lokalisierungsteam einen Projekt- und Kostenplan vorschlagen.
Die Kosten für eine Website-Lokalisierung hängen von folgenden Faktoren ab:
- Lokalisierungsanforderungen
- Quell- und Zielsprachen
- Anzahl der Wörter
- Domäne
- Desktop-Publishing- und Grafikanforderungen für andere verknüpfte Dokumente
- Verwendete Skript- und Programmiersprachen, verwendete Datenbanken
- Verwendete Entwicklungsplattformen
- Verwendetes Content Management System
- Softwareentwicklungsprozess und Plattform
- Qualitätskontrolle
- Kundenüberprüfung