Jak můžeme zaplatit?
Můžete zaplatit hlavními typy platebních karet prostřednictvím služby PayPal. Společnost PayPal patří do skupiny ebay. Klikněte na logo PayPal v dolní části „Ceny“, nebo klikněte na odkaz https://www.babelmaster.de/cs/ceny/
Jakých národností jsou vaši překladatelé?
Obvykle jsou naši překladatelé rodilými mluvčími v cílovém jazyce. Spolupracujeme s více než 4000 jazykovými odborníky z celého světa.
Jakou kvalifikaci mají vaši překladatelé?
Naši překladatelé mají obvykle vysokoškolské vzdělání v jazykovém oboru nebo příslušné odborné oblasti (například doktoři lékařství, inženýři, architekti, právníci).
Proč jsou ceny společnosti CET Translations nižší než ceny jiných překladatelských agentur?
Společnost CET Translations má nízké režijní náklady a nízké malé náklady na reklamu. Tyto úspory v nákladech pak převádíme na naše klienty.
Jak dlouho se pohybujete na trhu? Kdo jsou vaši klienti?
Společnost CET Translations byla založena v roce 1994 a je jedním z lídrů místních trhů. Pracujeme pro velké mezinárodní klienty, jakými jsou společnosti SAP, Bayer, Aventis, Bertelsmann, Publicis a mnoho dalších. Další informace naleznete v části “Klienti”.
Co si o vás myslí vaši klienti?
Další informace naleznete v části “Ohlasy”
Kde se nachází sídlo společnosti CET Translations?
Společnost CET Translations má síť překladatelských poboček ve střední, východní a západní Evropě. Všechny pobočky mají místní management.
Máte zkušenosti s používáním překladatelských nástrojů?
Ano, jsme mistry v používání nástrojů Trados, Transics a SDL.
Jak vám můžeme zaslat dokument k překladu?
Faxem
Poštou
E-mailem
Nabízíte rovněž služby přepisu textů? V jakém formátu musíme předat dokumenty k přepisu?
Ano, nabízíme přepis textů v němčině, angličtině, francouzštině, italštině, španělštině a portugalštině. Dokumenty můžete zaslat poštou, faxem, e-mailem (naskenované) nebo ve formátu zvukových souborů (*.wav).
Chtěl bych přeložit můj web? Dokážete to zvládnout?
Ano, máme programovací prostředky a ovládáme všechny relevantní programovací jazyky (HTML, Perl, PHP, Flash, Java atd.).
Co kdybychom chtěli lokalizovat naše webové stránky? Zvládnete to?
Ano, umíme programovat a zvládáme všechny odpovídající programovací jazyky (HTML, Perl, PHP, Flash, Java atd.)
Potřebovali bychom, aby překlad byl soudně ověřený. Zvládnete to?
Ano, nabízíme soudně ověřené překlady v němčině, maďarštině a rumunštině (další jazyky na vyžádání).
Nabízíte rovněž tlumočnické služby?
Ano, nabízíme tlumočnické služby ve stejných jazycích. Další informace naleznete v části „Služby“.
Potřebujeme tlumočnické služby pro telefonní konferenci. Nabídnete nám tlumočníka pouze pro tuto telekonferenci? Jak to funguje?
Ano, nabídneme vám tlumočníka i na jednu telekonferenci. Telefonní konferenci pro vás také připravíme (můžete to ale udělat i vy sami). Poskytneme vám telefonní číslo a kód k přihlášení do konference.
Souhlasili byste s podepsáním smlouvy o utajení důvěrných informací?
Ano, rádi s vámi smlouvu o utajení důvěrných informací podepíšeme.
Jaké jsou právní podmínky týkající se překladů?
Platí naše smluvní podmínky.